The Omni Group
These forums are now read-only. Please visit our new forums to participate in discussion. A new account will be required to post in the new forums. For more info on the switch, see this post. Thank you!

Go Back   The Omni Group Forums > OmniFocus > OmniFocus 1 for Mac
FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

 
Gruppierung nach Fälligkeitsdatum Thread Tools Search this Thread Display Modes
Ist den deutschsprachigen unter uns schonmal aufgefallen, daß bei einer Gruppierung der Aufgaben nach Fälligkeitsdatum die Einordnung nicht ganz stimmt? In der Gruppe "Innerhalb der nächsten Woche fällig" stehen (vom heutigen Datum ausgehend) auch Aufgaben die erst nächsten Montag fällig wären.
Nach Auskunft des Supports versteht OmniFocus unter der nächsten Woche die nächsten sieben Kalendertage. Das paßt in mein Verständnis der "deutschen" Woche nicht rein. Anbei meine Vorschläge für eine Anpassung der Übersetzung.
Mein Vorschlag: Wir arbeiten im Forum eine Übersetzungsvariante aus mit der alle zufrieden sind und schicken das dann über die Feedback-Funktion an den Suppport.

Ich bitte um Kommentare.

Innerhalb der nächsten Woche fällig ---> Innerhalb der nächsten 7 Tage *
fällig

Innerhalb des nächsten Monats fällig ---> Innerhalb der nächsten 30 *
Tage fällig

"Innerhalb der nächsten 3 Monate fällig" und "Innerhalb der nächsten 6 Monate fällig ---> sind für mich in Ordnung, weil das noch nicht wirklich dringend ist.

p.s.: Bei Interesse übersetze ich das gerne ins Englische auch wenn es die Jungs und Mädels auf der anderen Seite des Teiches ja überhaupt nicht betrifft. ;-)

p.p.s.: Eine neue Option für die Gruppen wäre praktisch. Dann könnte man einstellen ob die nächsten sieben Tage erfaßt werden oder nur bis zum Ende der Woche.

Last edited by michel1984; 2009-03-25 at 12:04 AM..
 
Ich stimme zu, aber du verstehst doch, daß es genau so bei der englische Version funktioniert, oder?
 
<http://translate.google.com> ist eine wunderbare Dienstleistung. ;-)

Ich glaube, wir haben eine Funktion Wunsch offen auf einer ähnlichen Änderung des Wortlauts. Wenn Sie E-Mail uns, unser Support-Ninjas können Ihren Antrag in der richtigen Stelle in unserer Datenbank.
 
Quote:
Originally Posted by sfkeydel View Post
Ich stimme zu, aber du verstehst doch, daß es genau so bei der englische Version funktioniert, oder?
Ich verstehe das. ;-)
Ich benutze aber die deutsche Version. Und in der hätte ich gerne eine Option genau dieses Verhalten umzustellen. Eine schlichte Änderung der Übersetzung würde auch genügen.

Diesen Thread habe ich gestartet um mal die Meinungen der anderen deutschsprachigen Nutzer zu hören. Es scheinen aber nicht arg viele zu sein.
 
Quote:
Originally Posted by Brian View Post
<http://translate.google.com> ist eine wunderbare Dienstleistung. ;-)

Ich glaube, wir haben eine Funktion Wunsch offen auf einer ähnlichen Änderung des Wortlauts. Wenn Sie E-Mail uns, unser Support-Ninjas können Ihren Antrag in der richtigen Stelle in unserer Datenbank.
I already did this. My support-ninja suggest to start a thread in the forums. And here we are now...
 
 


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
German localization problems, WebDAV iCal export due: "fällig" vs. "Fälligkeitsdatum" FatalError OmniFocus 1 for Mac 5 2011-04-08 06:32 AM


All times are GMT -8. The time now is 05:42 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.